Saturday, 26 April 2014

Practicando análisis cibermétrico en redes de investigadores

Desde siempre hay una preocupación por saber cuál es el comportamiento de las redes sociales, no solo en el ámbito del ciberespacio sino también en el ámbito de la sociedad.

Hoy en día y cada vez más existe un importante avance por comprender y analizar estas relaciones, para ello muchos investigadores emplean la Cibermetría para intentar comprender y desvelar este comportamiento, también cabe mencionar que este análisis parte del concepto de redes y este se aplica a todo los ámbitos de la humanidad en el que existan más de 1 participante. En este informe se pretende en concreto comprender y analizar desde una perspectiva practica el grado de relaciones que se tiene dentro de la red Author.net más que en las otras redes.

Teniendo en cuanta la investigación como punto de partida, podemos decir que existe una estrecha relación dentro de los investigadores, es decir uno puede estar relacionado con otro o no lo puede estar, pero un investigador puede tener muchas relaciones así como tampoco las puede tener, entonces ahí nace la premisa de saber quién tiene más poder, mas relaciones, más comunicación dentro de la dimensión investigadora, es por eso que se necesita saber esta información porque a simple vista no se puede ver, para ello existe el análisis de redes. Una vez que comprendemos estos conceptos podemos hablar de medidas que nos dicen en qué grado mayor o menor es importante un investigador o que pasa si este investigador se va. Para muchas Universidades es muy importante el campo de la investigación, porque pueden mejorar sus objetivos si sabes esta información o quizá también tomar mejores decisiones.

Aqui os dejo el trabajo completo

Wednesday, 23 April 2014

Desarrollo de un sitio web con Joomla 3.2

Alguna vez pasa que no sabes que es feriado... 

hoy curiosamente salí de mi piso y resulta que era Miercoles -yo pensaba en Martes- y oh sorpresa era Feriado en Castilla y León, como no estaba preparado para el feriado me puse a hacer una tarea pendiente y aquí esta: “desarrollar un sitio web con el sistema gestor de Contenidos – Joomla en su versión 3.2”, lo anterior a lo primero es tomar en consideración los procesos de; Descripción general, Requerimientos, Análisis, Diseño e Implementación. Para tal caso, Primero: tuve que analizar la situación inicial del master y su actual página web, para saber las posibilidades que esta brindaba, su organización, su administración, su actualización y su respectiva presencia en redes sociales. Segundo: Establecí los requisitos que debería cumplir el sitio web del master, establecí una "entrevista" a mis compañeros -en realidad solo los escuche en clase y de manera informal- y les pregunte que les parecía una mejora del sitio web y los posibles servicios que el sitio web debería brindar. Tercero: Teniendo las bases del proyecto y los requisitos realice una maquetación y organización de una nueva estructura del sitio web, donde se incluyeron extensiones y módulos para que la información brindada pueda ser más clara y se pueda compartir. Cuarto: En esta etapa se tomaron en consideración los aspectos para su implementación y su correcto funcionamiento en diversos navegadores y plataformas web.

Tuesday, 22 April 2014

Las lenguas indigenas, Obstaculo o herramienta en la creacion de la Nación

Hoy leí un artículo que titula "Las lenguas indígenas: ¿Obstáculo o herramienta en la creación de la nación?" by Rita Cancino.

Desde siempre sabemos que existe un marcada diferencia entre las lenguas de países más y menos desarrollados, es como un estilo de supervivencia donde te adaptas o te quedas, dicho esto haremos un poco de historia.
El Estado monoétnico excluyo desde 1825 hasta 1952 a toda persona que no pudiera expresarse por escrito en español. Por ejemplo. En 1954 Bolivia se reconoció como una nación culturalmente homogénea en su lengua y cultura, pero no fue hasta 1994 cuando se reconoció oficialmente su pluriculturalidad que abarca también las lenguas indígenas.
Actualmente Bolivia cuenta con entre 8 y 9 millones de habitantes, de los cuales el 67% pertenece a los diferentes grupos etnolinguisticos, determinando el quechua el idioma más hablado, seguido por el Castellano y luego el Aymara. De esta afirmación podemos decir que el idioma Quechua (legado de los Incas) es hablada por más de 4 millones de personas.
Este hecho lleva al estado boliviano a MODIFICAR SU CONSTITUCIÓN POLÍTICA, con una Ley de Reforma Educativa, sancionando el uso de las lenguas indígenas con el siguiente detalle: Primero la obligación de los indígenas de aprender el castellano y en segundo lugar la posibilidad de los hispanohablantes de aprender alguna lengua indígena.
Como que da mencionado en la nueva Ley de Educación Boliviana (2006) la educación escolar es trilingüe, unos han de ser los idiomas de enseñanza y otros los de aprendizaje.
Según el lingüista Layme CADA CULTURA TIENE SU PROCESO DE EVOLUCIÓN. CON EL TIEMPO, LLEGA UN MOMENTO EN QUE LA CULTURA SE IDENTIFICA ANTE LOS DEMÁS Y QUIERE HACERSE RESPETAR. Tanto las lenguas Aymara y Quechua estan basadas en el Castellano que no tenían un alfabeto propio, sino que utiliza el sistema latino, el ingles, el portugués, el francés y el alemán, de alguna manera las lenguas aymaras tambien utilizan estas lenguas para su escritura razón por la cual se usan casi los mismos símbolos.
Como vigencia del idioma indígena cabe resaltar que la empresa Microsoft presento en Sucre en agosto 2006 el Sistema operativo Windows en idioma Quechua y no solo es, tambien las universidad están implementando planes para comprometer los idiomas indígenas en la enseñanza y aprendizaje.
En el caso de Bolivia y muchos países la reconstrucción nacional completa, implica el resurgimiento de las lenguas indígenas en el manejo del Estado, es decir el empoderamiento de una población mayoritariamente indígena que gobierne el Estado y fortalezca la multicultaralidad
FINALMENTE lo que todos queremos, lo que algunos presidentes buscan con sus políticas educativas y lo que grandes empresas y estados reconocen y apoyan es: Crear un Estado donde los habitantes de pueblos indígenas puedan sentirse orgullosos de sus lenguas sin sentir que tienen un valor inferior al español. Pero también un Estado donde los sectores hispanohablantes de la población sientan la necesidad de comportarse solidariamente con los grupos indígenas.